グラデーションって言葉、日本語に訳せないですよね。定着した外来語。
おはようございます。
健康診断に向けて朝の散歩を行いました。
夜が明けていく様子を見ながら、爽やかな空気の中の散歩は夜とは違った良さがあります。
東の空のグラデーションはとても美しく、自然はそれだけで人を感動させる事を再確認しました。
それと同時に、日本語であらわせない言葉っていろいろあるな、、、と感じました。
というのも、「グラデーション』を日本語にしようとしても、適当な言葉が見つからなかったからです。
訳として定着しているのは「階調」らしいですが、若干ニュアンスが違います。
※階調は文字通り段階があり、グラデーションが表すような滑らかさより少し粗い印象です。
他にも適当な訳がなく日本語に定着した言葉というものが沢山あると思います。
(逆に日本語で簡単に表現できるのに外来語に置き換えるのはファッションなのでしょう。「証拠→エビデンス」「同意→コンセンサス」「流行→ファッション」)
朝の散歩の途中、ずっとそんなことを考えていました。
今日も平和な一日が始まります。
最後まで読んでくださり
ありがとうございました。